تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

all-palestine government أمثلة على

"all-palestine government" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The All-Palestine Government was not a party to the Agreement nor involved in its negotiation.
    لم تكن حكومة فلسطين طرفا في الاتفاق ولم تشارك في مفاوضاتها.
  • The All-Palestine Government was under the nominal leadership of Amin al-Husayni, the Mufti of Jerusalem.
    وكانت الحكومة الفلسطينية كلها تحت القيادة الإسمية لأمين الحسني، مفتي القدس.
  • The All-Palestine Government revived the Holy War Army with the declared aim of "liberating Palestine".
    وقد أحيت حكومة عموم فلسطين جيش الجهاد المقدس بهدف معلن هو "تحرير فلسطين".
  • Despite its lofty declarations and goals, the All-Palestine Government proved to be generally ineffectual.
    على الرغم من إعلاناتها وأهدافها السامية، فقد أثبتت الحكومة كلها أنها غير فعالة بوجه عام.
  • The All-Palestine Government is regarded by some as the first attempt to establish an independent Palestinian state.
    وينظر البعض إلى حكومة عموم فلسطين باعتبارها أول محاولة لإقامة دولة فلسطينية مستقلة.
  • All-Palestine was declared on 22 September 1948 in Gaza City, and the All-Palestine Government was formed.
    وأعلن عن جميع فلسطين في 22 سبتمبر 1948 في مدينة غزة، وتم تشكيل حكومة عموم فلسطين.
  • The formal announcement of the Arab League's decision to form the All-Palestine Government was issued on 20 September.
    وصدر الإعلان الرسمي عن قرار جامعة الدول العربية بتشكيل حكومة فلسطين في 20 سبتمبر.
  • The Protectorate was declared on 22 September 1948 in Gaza City, and the All-Palestine Government was formed.
    وقد أعلنت المحمية في 22 سبتمبر 1948 في مدينة غزة، وتم تشكيل حكومة عموم فلسطين.
  • Israel eventually withdrew from the territories it had invaded, and the All-Palestine Government continued to have official sovereignty in Gaza.
    وقد انسحبت إسرائيل في نهاية المطاف من الأراضي التي غزتها، ولا تزال حكومة فلسطين تتمتع بسيادة رسمية في غزة.
  • The passports ceased to be issued when the All-Palestine Government was dissolved, though some countries continued to recognize them for some time.
    وتوقفت جوازات السفر عن إصدارها عندما تم حل الحكومة الفلسطينية كافة، على الرغم من أن بعض البلدان ظلت تعترف بها لبعض الوقت.
  • The All-Palestine Government was established by the Arab League on 22 September 1948 during the 1948 Arab-Israeli War to govern the All-Palestine protectorate.
    وقد أنشأت جامعة الدول العربية حكومة عموم فلسطين في 22 سبتمبر 1948 خلال الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948 لحكم حماية جميع الفلسطينيين.
  • In 1959, Gamal Abdel Nasser officially annulled the All-Palestine Government by decree, reasoning that the All-Palestine Government had failed to advance the Palestinian cause.
    وفي عام 1959، ألغى جمال عبد الناصر رسميا حكومة عموم فلسطين بموجب مرسوم، بأن الحكومة الفلسطينية كلها فشلت في تحقيق تقدم في القضية الفلسطينية.
  • In 1959, Gamal Abdel Nasser officially annulled the All-Palestine Government by decree, reasoning that the All-Palestine Government had failed to advance the Palestinian cause.
    وفي عام 1959، ألغى جمال عبد الناصر رسميا حكومة عموم فلسطين بموجب مرسوم، بأن الحكومة الفلسطينية كلها فشلت في تحقيق تقدم في القضية الفلسطينية.
  • The decision to set up the All-Palestine Government made the Arab Higher Committee irrelevant, but Amin al-Husayni continued to exercise an influence in Palestinian affairs.
    وقد جعل قرار تشكيل حكومة عموم فلسطين اللجنة العليا العربية لا علاقة لها بالموضوع، ولكن أمين الحسيني استمر في ممارسة نفوذه في الشؤون الفلسطينية.
  • Though the Gaza Strip remained under Egyptian control through the war, the All-Palestine Government remained in exile in Cairo, managing Gazan affairs from outside.
    وعلى الرغم من أن قطاع غزة لا يزال تحت السيطرة المصرية من خلال الحرب، فإن الحكومة الفلسطينية ظلت في منفاها في القاهرة، وهي تدير شؤون غزة من الخارج.
  • In 1959, the All-Palestine Government was officially merged into the United Arab Republic, coming under formal Egyptian military administration, with the appointment of Egyptian military administrators in Gaza.
    في عام 1959، اندمجت حكومة عموم فلسطين رسميا في الجمهورية العربية المتحدة، وكانت تحت إدارة عسكرية مصرية رسمية، عينت مسؤولين عسكريين مصريين في غزة.
  • There is no evidence of any All-Palestine Government involvement in the negotiations for the setting up of UNRWA-run refugee camps in the Gaza Strip or anywhere else.
    ولا يوجد أي دليل على مشاركة جميع الحكومات الفلسطينية في المفاوضات الرامية إلى إنشاء مخيمات اللاجئين التي تديرها الأونروا في قطاع غزة أو في أي مكان آخر.
  • In December 1948, just three months after the declaration, the All-Palestine Government was relocated to Cairo and was never allowed to return to Gaza, making it a government in exile.
    في ديسمبر 1948، وبعد ثلاثة أشهر فقط من صدور الإعلان، نقلت حكومة فلسطين إلى القاهرة، ولم يسمح لها بالعودة إلى غزة، مما جعلها حكومة في المنفى.
  • The All-Palestine Government relocated to Cairo in late 1948, where it became a government in exile and gradually fell apart because of its impotence, four years later becoming a department of the Arab League.
    انتقلت حكومة عموم فلسطين إلى القاهرة في أواخر عام 1948، حيث أصبحت حكومة في المنفى وانهارت تدريجيا بسبب عجزها، وأصبحت بعد ذلك بأربع سنوات دائرة تابعة لجامعة الدول العربية.
  • Though the All-Palestine Government claimed jurisdiction over the whole former British Mandate of Palestine at no time did its effective jurisdiction extend beyond the Gaza Strip, with the West Bank annexed by Jordan and Israel holding the rest.
    وعلى الرغم من أن حكومة فلسطين كلها تدعي أن الولاية القضائية على كامل ولاية فلسطين البريطانية السابقة في أي وقت من الأوقات، فإن ولايتها القضائية الفعلية تمتد إلى ما هو أبعد من قطاع غزة، مع ضم الضفة الغربية من الأردن وإسرائيل إلى ما تبقى منها.